是より木曽路 遥か彼方の京や江戸を思い、人々が往来した木曽路。 歴史と文化に彩られ、自然豊かな木曽地域の魅力を、当地勤務の県職員が四季折々に発信していきます。 あなたも、木曽に寄っていきませんか?

是より木曽路

遥か彼方の京や江戸を思い、人々が往来した木曽路。 歴史と文化に彩られ、自然豊かな木曽地域の魅力を、当地勤務の県職員が四季折々に発信していきます。 あなたも、木曽に寄っていきませんか?

しあわせ信州 > 長野県魅力発信ブログ > 是より木曽路 > 歴史・祭り・ひと > あやさんぽ ~どこか近場へ行きたい76☆木曽七福神めぐり① ~

あやさんぽ ~どこか近場へ行きたい76☆木曽七福神めぐり① ~

こんにちは

林務課です

あやさんぽです

Hello!

I’m A with the Forestry Division

 

 

最近、涼しい?寒い?日が続いています

朝晩は特に寒いですが、

あやさんぽは半袖で がんばっています

10月中までは半袖でやり抜くぞ と意気込んでいます

Now we are having one cold day after another.

I’m wearing a shirt with short sleeves.

I want to continue wearing the same kind of clothes until October.

 

 

さて 本日のあやさんぽは

「木曽といったらどんなものがあるのかなぁ~」

と寝ながらネットサーフィンをしていたら見つけた

について ご紹介します

Today, I will introduce “Shichifukujin-meguri.”

Shichifukujin are seven deities of Good Luck.

I visited seven temples.

 

 

寺社仏閣には まったく詳しくないあやさんぽですが

もえちゃんが そうゆうのが好きということもあって

実は前々から 若干興味を持っていました

ということで 今回は いざ 木曽七福神めぐりへGO~!

もちろん 半袖で行きましたよ

I was not familiar with temples,

but I had took an interest in going temples.

 

木曽の七福神は

国道19号線沿いの7つのお寺に いらっしゃいます

北は塩尻市奈良井 から 南は南木曽町 まで

木曽谷の初秋を存分に味わいながら 巡礼できます

ちなみに今回は 南にあるお寺から参拝しました

Seven temples are beside National Highway 19.

It’s from Shiojiri city to Nagiso town.

You can enjoy Shichifukujin-meguri with beautiful scenery of Kiso.

 

 

まずは ひとつめの霊場 光徳寺さんを目指します

光徳寺さんは 南木曽町にあります。

妻籠宿の中を 通り歩いてたどり着きました。

First, I visited “Koutokuji” in Nagiso town.

Koutokuji is near the Tsumago-juku.

大きく「光徳禅寺」と書かれています。

 

お寺の方に「七福神めぐりをしたいですと伝えると

パンフレット般若心経7寺共通の参拝券をいただきました。

I told a man of the temple

that I wanted to do Shichifukujin-meguri.

I got a leaflet, a Buddhist sutra and an admission ticket.

I could enter seven temples with the ticket.

ちなみに 参加費は1,000円です

光徳寺さんは 恵比寿尊です。商売繁盛、五穀豊穣の神様

参拝のあと、御朱印をいただきました。

The participation fee is 1,000 yen.

Koutokuji is Ebisuten ; the god of Development.

I got a Goshuin after I worshipped at the temple.

Goshuin is… please use internet I’m sorry.

右側がお寺のもの。

左側が七福神のもの。

厳かな雰囲気に 若干呑まれつつ

光徳寺さんを あとにします

This is Goshuin.

I got two kinds of Goshuin.

 

 

そして 次のお寺に向かいます。

ふたつめの霊場は 妙覚寺さんです。

大桑村にあります。

こちらも かっこよく「妙覚禅寺」と書かれています。

Next, I visited “Myoukakuji” in Okuwa village.

大きなお寺でした

The temple was big.

お寺の中は 木の香りが漂っていて 落ち着きました

そして とてもきれいでした

またこちらでも 御朱印をいただきます。

Good flavors of wood floated in the temple.

The temple was very clean.

I got Goshuin again.

妙覚寺さんは 大黒天です。

商売繁盛の神様

木曽七福神の御朱印は、きれいな色の和紙に書かれていて鮮やかです

Myoukakuji is Daikokuten ; the god of Wealth.

Goshuin of Shichifukujin was written on beautiful Japanese paper.

 

 

そして 3つめは…

といきたいところですが、

今回はここまでです(≧∀≦)

二福神めぐり終了です

さて あやさんぽは

無事に木曽七福神をめぐりきることができるのでしょうか

乞うご期待です!!

Third is …

I will introduce remaining Shichifukujin at next Ayasampo.

Don’t miss it!!

 

 

【本日の追記:秋の阿寺渓谷】

【Today’s postscript : Atera ravine in autumn】

 別の日に 阿寺渓谷へ行きました

 9月下旬だったので まだまだ紅葉はしていませんでしたが

 きれいな きれいなブルーを 再び見ることができました

 I went to Atera ravine on a different day.

 I couldn’t see the autumn leaves as it was in September.

 But I could see very very beautiful blue of the river.

 この季節にも関わらず

 川に入っている人もいました

 きれいすぎる川に入りたくなる気持ちも分かりますが

 …スゴい(>_<)と感心してしまいました

 I was surprised as some people played in the river!

 They were very active.

 That was great.

 

 

このブログのトップへ

このブログへの取材依頼や情報提供、ご意見・ご要望はこちら

木曽地域振興局 総務管理・環境課
TEL:0264-25-2211
FAX:0264-23-2583