是より木曽路 遥か彼方の京や江戸を思い、人々が往来した木曽路。 歴史と文化に彩られ、自然豊かな木曽地域の魅力を、当地勤務の県職員が四季折々に発信していきます。 あなたも、木曽に寄っていきませんか?

是より木曽路

遥か彼方の京や江戸を思い、人々が往来した木曽路。 歴史と文化に彩られ、自然豊かな木曽地域の魅力を、当地勤務の県職員が四季折々に発信していきます。 あなたも、木曽に寄っていきませんか?

ヒノキの社叢と木曽駒ケ岳

Date of photo: May 6th, 2025 / English available below

こんにちは、キビです。
広い木曽町をドライブしていて、山の息吹を一番感じられるのが三岳(みたけ)地区です。

王滝川藤の花

三岳は、開田高原と隣接するエリアですが山の色合いはだいぶ異なります。
翡翠色の景色の中で胸いっぱいに吸い込む空気は、どこか神秘的です。

白川氷柱群1白川氷柱群2

冬は荘厳に氷結するあの崖も、いまは静かに佇みます。

日向八幡宮のヒノキ1日向八幡宮のヒノキ2

王滝川に沿って車を走らせ、すこし坂を登ると日向八幡宮へたどり着きました。
境内にあるヒノキの老木はとても大きく、てっぺんまで見えません。

日向八幡宮の境内1日向八幡宮の境内2

ふり返ると霧の切れ間から木曽駒ケ岳が見えましたが、すぐにまた隠れてしまいました。
木曽谷にももうじき梅雨がやってきます。

それでは皆さま、明日もごきげんよう。


“Driving through fresh verdant landscapes in Mitake district”

Hello, this is Kibi.
You might be surprised by the various views of forests or mountains in Kiso-machi town.

Mitake district is next to Kaidakogen plateau but its scenery is more mountainous.
You can take a deep breath in that solemn jade colored atmosphere in early summer.

In winter, the cliff is famous for the grand icicles of Shirakawa-hyochugun: water drips down the cliff face and creates huge icicles like a frozen water fall.

I drove along the Otaki-gawa river and climbed a slope then I got to Hinata Hachimangu shrine.
The small shrine was quiet and the old Hinoki cypresses looked like they could reach the sky.

On the way home I saw Kisokomagatake mountain but it disappeared behind mist before sunset.
The rainy season will come soon!

So see you around, always be fine!

木曽駒ケ岳

このブログのトップへ

このブログへの取材依頼や情報提供、ご意見・ご要望はこちら

木曽地域振興局 総務管理・環境課
TEL:0264-25-2211
FAX:0264-23-2583